Задание вроде простое, но формулировка сбивает: Defeat enemies without being detected. Победить врагов — понятно. А вот without being detected? Нельзя попасться? Нельзя получить урон? Нельзя шуметь?
Или в описании предмета написано: Restores health over time. Слово health знакомое, но вся фраза уже не так очевидна: лечит сразу или постепенно?
В настройках встречаются subtitles, sensitivity, controls, invert axis, resolution. В инвентаре — equip, unequip, drop, craft, upgrade. В диалоге персонаж говорит: You’d better hurry или We’re running out of supplies — переводчик вроде помогает, но после перевода фраза быстро забывается.
Так часто бывает: подросток играет на английском, знает много отдельных слов, но в заданиях, предметах, диалогах и чате смысл собирается не сразу. Эта статья — не про «играй больше, и английский сам выучится». Ниже — игровой словарь по категориям, разбор реальных фраз и способ читать квесты без копирования всего текста в переводчик.
Для родителей здесь тоже есть важный момент: игру не нужно превращать в дополнительное экранное время. Её можно использовать как короткий языковой фрагмент — разобрать квест, предмет или диалог, а потом вернуться к обычному расписанию.
Если коротко: как понимать английский в играх без переводчика
Чтобы понимать английский в играх, начните с типов текста: интерфейс, управление, квесты, предметы, бой, карта, диалоги, чат и настройки. В каждой фразе сначала ищите главное действие: find, collect, equip, upgrade, defeat, protect, return, follow. Потом смотрите, к чему оно относится: предмету, персонажу, месту или условию. Переводчик можно использовать, но лучше переводить одно ключевое слово, а не весь текст целиком. Так вы начнёте понимать игровую логику, а не просто нажимать наугад.
Разберите любую фразу из игры за 30 секунд
В игровых заданиях почти всегда есть опорные слова. Если их увидеть, фраза перестаёт выглядеть как длинный непонятный текст.
Рабочая схема такая:
- Найди действие: что нужно сделать.
- Найди объект: с чем или с кем это сделать.
- Найди условие: где, когда, как или чего нельзя делать.
- Проверь по карте, маркеру, инвентарю или ситуации в игре.
| Фраза из игры | Как разобрать | Что делать в игре |
| Find the missing key | find = найти, key = ключ | Искать пропавший ключ |
| Talk to the merchant | talk to = поговорить с, merchant = торговец | Найти торговца |
| Defeat 5 enemies without taking damage | defeat = победить, without taking damage = не получая урон | Победить 5 врагов без удара |
| Collect 3 rare herbs and bring them back to the healer | collect = собрать, bring back = принести обратно, healer = лекарь | Собрать травы и вернуться к лекарю |
| Upgrade your gear before entering the dungeon | upgrade = улучшить, gear = снаряжение, dungeon = подземелье | Улучшить вещи перед входом |
| Return to the village and claim your reward | return = вернуться, claim reward = забрать награду | Вернуться и получить награду |
| Avoid the guards and reach the tower | avoid = избегать, guards = охрана, reach = добраться | Не попасться и дойти до башни |
| Hold to interact | hold = удерживай, interact = взаимодействовать | Зажать кнопку рядом с объектом |
| Objective updated | objective = цель задания, updated = обновлена | Проверить новую цель |
| Quest failed | quest = задание, failed = провалено | Понять, какое условие нарушено |
Главная ошибка — переводить всё предложение подряд и потом пытаться вспомнить перевод. В игре важнее понять действие, объект и условие. Дальше обычно помогает карта, маркер или сама ситуация.
Английские слова в играх: что нужно знать сначала
Игровой английский — это не только start и save. В игре есть несколько зон языка:
- меню и настройки;
- управление;
- квесты;
- бой;
- предметы и инвентарь;
- карта и перемещение;
- диалоги;
- чат;
- системные сообщения.
Если учить слова вперемешку, они быстро превращаются в кашу. Проще разложить их по ситуациям: отдельно команды, отдельно предметы, отдельно бой, отдельно диалоги и чат.
20 слов, с которых стоит начать
Не нужно сразу выписывать сто слов из игры. Для старта лучше взять небольшой игровой минимум, который встречается в разных жанрах.
| Слово | Почему важно |
| Quest | Задание или миссия |
| Objective | Цель задания |
| Reward | Награда |
| Inventory | Раздел с предметами |
| Equip | Выбрать предмет для использования |
| Upgrade | Улучшить предмет, оружие или навык |
| Craft | Создать предмет из материалов |
| Collect | Собрать несколько предметов |
| Find | Найти предмет, место или персонажа |
| Defeat | Победить врага |
| Avoid | Избегать чего-то |
| Protect | Защитить персонажа или объект |
| Follow | Следовать за кем-то или по следу |
| Restore | Восстановить здоровье или ресурс |
| Damage | Урон |
| Cooldown | Время восстановления способности |
| Respawn | Возродиться |
| Stealth | Скрытность |
| Detected | Замечен |
| Claim | Забрать награду, бонус или предмет |
Этот список удобен тем, что слова сразу связаны с действиями. Подросток не просто учит перевод, а понимает, где это встретится: в квесте, бою, инвентаре или описании предмета.
Как понимать квесты и задания без полного перевода
Квесты часто пугают не сложностью, а длиной фразы. Кажется, что надо понять каждое слово. На деле обычно хватает трёх опор.
Возьмём фразу:
Defeat enemies without being detected.
Разбор:
- Defeat enemies — победить врагов;
- without — без;
- being detected — быть замеченным.
Смысл: победить врагов так, чтобы тебя не заметили. Это не просто бой, а скрытное прохождение.
Ещё пример:
Use the key to open the locked door.
- Use the key — используй ключ;
- to open — чтобы открыть;
- locked door — запертую дверь.
Смысл: нужен ключ для запертой двери.
10 фраз из игр и как их понять
| Фраза | Быстрый разбор | Смысл |
| Pick up the item | pick up = подобрать | Подбери предмет |
| Equip your weapon | equip = взять в слот | Выбери оружие |
| Restore health over time | restore = восстановить, over time = постепенно | Здоровье восстановится не сразу |
| Deal extra damage | deal damage = нанести урон, extra = дополнительный | Нанести больше урона |
| Take no damage | take damage = получить урон | Не получить ни одного удара |
| Avoid being detected | avoid = избегать, detected = замечен | Не попасться |
| Craft a new tool | craft = создать, tool = инструмент | Собрать новый инструмент |
| Unlock the next area | unlock = разблокировать, area = зона | Открыть следующую локацию |
| Follow the trail | follow = следовать, trail = след / тропа | Идти по следу |
| Claim your daily reward | claim = забрать, daily reward = ежедневная награда | Забрать бонус за день |
Такой разбор можно делать прямо во время игры. Не надо выписывать всё подряд. Достаточно брать фразы, без которых непонятно, что делать дальше.
Словарь игровых команд: управление, бой, предметы, карта
Меню и настройки
| Английское слово | Что значит | Где встречается |
| Settings | настройки | Главное меню |
| Controls | управление | Клавиши, геймпад |
| Sensitivity | чувствительность | Мышь, камера, прицел |
| Subtitles | субтитры | Диалоги и ролики |
| Resolution | разрешение экрана | Графика |
| Graphics | графика | Качество картинки |
| Audio | звук | Музыка, эффекты, голос |
| Language | язык | Настройки языка |
| Save / Load | сохранить / загрузить | Прогресс |
| Continue | продолжить | Вернуться в игру |
| Exit | выйти | Меню выхода |
| Apply | применить | Настройки |
| Confirm / Cancel | подтвердить / отменить | Выбор |
Важно понимать действие. Apply — это не «приложить», а применить настройку. Controls — не «контроль» в школьном смысле, а управление.
Управление и действия
| Команда | Что значит в игре |
| Press / Hold | нажми / удерживай |
| Tap / Swipe | нажми быстро / проведи пальцем |
| Drag | перетащи |
| Interact | взаимодействовать |
| Pick up | подобрать |
| Drop item | выбросить предмет |
| Use | использовать |
| Open / Close | открыть / закрыть |
| Equip / Unequip | взять в активный слот / снять |
| Switch | переключить |
| Aim | прицелиться |
| Crouch / Sprint | присесть / бежать быстрее |
| Reload | перезарядить |
Здесь часто путают use и equip. Use potion — использовать зелье. Equip weapon — взять оружие в активный слот.
Квесты и задания
| Слово или фраза | Что значит |
| Quest / Mission | задание / миссия |
| Objective | цель задания |
| Main quest | основной квест |
| Side quest | побочное задание |
| Find / Search | найти / обыскать |
| Collect | собрать |
| Bring / Deliver | принести / доставить |
| Return | вернуться |
| Talk to | поговорить с |
| Follow | следовать за |
| Protect | защитить |
| Defeat | победить |
| Avoid | избегать |
| Reach | добраться до |
| Explore | исследовать |
| Unlock | открыть / разблокировать |
| Claim reward | забрать награду |
Самые важные слова здесь — глаголы. Именно они отвечают на вопрос «что делать». Если подросток знает find, collect, bring, return, protect, defeat, половина заданий уже читается легче.
Бой и способности
| Слово | Что значит |
| Attack / Defend | атаковать / защищаться |
| Block / Dodge | блокировать / уклониться |
| Damage | урон |
| Deal damage | нанести урон |
| Take damage | получить урон |
| Health | здоровье |
| Restore health | восстановить здоровье |
| Heal | лечить |
| Shield / Armor | щит / броня |
| Weapon | оружие |
| Skill / Ability | навык / способность |
| Cooldown | время восстановления способности |
| Buff / Nerf | усиление / ослабление |
| Stun | оглушить |
| Stealth | скрытность |
| Detected | замечен |
| Respawn | возродиться |
Фраза restores health over time значит, что здоровье восстанавливается постепенно. Не сразу. Слова over time здесь важнее, чем кажется.
Предметы и инвентарь
| Слово | Что значит |
| Inventory | инвентарь |
| Item | предмет |
| Gear | снаряжение |
| Loot | добыча |
| Weapon / Armor | оружие / броня |
| Potion | зелье |
| Key / Chest | ключ / сундук |
| Rare / Common | редкий / обычный |
| Upgrade | улучшить |
| Craft | создать |
| Crafting materials | материалы для создания |
| Recipe | рецепт |
| Equip / Unequip | экипировать / снять |
| Drop | выбросить |
| Sell / Buy | продать / купить |
| Trade | обменять |
В описаниях предметов часто встречаются связки: increases damage, restores health, reduces cooldown, unlocks the gate. Их лучше учить фразами.
Карта и перемещение
| Слово | Что значит |
| Map | карта |
| Marker | маркер |
| Location | место |
| Village | деревня |
| Dungeon | подземелье |
| Gate / Tower | ворота / башня |
| River / Cave | река / пещера |
| Camp / Base | лагерь / база |
| Fast travel | быстрое перемещение |
| Enter / Leave | войти / покинуть |
| Reach | добраться |
| Nearby | рядом |
| Hidden | спрятанный |
| Secret area | секретная зона |
Если в задании есть место, оно часто стоит в конце: near the river, inside the cave, at the old tower. Не обязательно переводить всё идеально. Достаточно понять, куда идти.
Почему переводчик иногда мешает понимать игры
Переводчик полезен. Его не нужно запрещать. Но если копировать в него каждую фразу, подросток быстро привыкает не разбирать текст самому.
Есть ещё одна сложность: переводчик не всегда чувствует игровой контекст.
Например:
- party может быть «вечеринка», а в игре — отряд;
- cast может быть «бросать», а в RPG — применить заклинание;
- save может быть «сохранить», а не «спасти»;
- loot может быть не просто «добыча», а предметы после боя;
- buff — усиление;
- gear — снаряжение, а не только «механизм».
Лучше использовать переводчик точечно:
- Сначала найти главное действие.
- Попробовать понять фразу по ситуации.
- Перевести одно ключевое слово.
- Вернуться в игру и проверить, совпал ли смысл.
Так переводчик помогает, но не забирает всю работу на себя.
Как учить английский по компьютерным играм и не увеличить время за экраном
Для родителей важный страх понятен: ребёнок и так много играет, а теперь ещё скажет, что это «для английского».
Правило простое: не добавлять отдельные часы игры ради языка. Лучше взять уже существующие 10–15 минут игрового времени и дать им маленькую языковую задачу.
Что можно сделать:
- выбрать один фокус: меню, квест, предмет, диалог или чат;
- не просить переводить всё подряд;
- попросить показать 3–5 слов, которые реально встретились;
- обсудить одно задание: что нужно было сделать и как подросток это понял;
- не использовать игру как награду за «обычный английский».
Лучше спросить:
«Покажи, какие слова там повторяются».
А не:
«Ну что ты сегодня выучил?»
Первый вопрос оставляет игру интересом подростка. Второй быстро превращает её в проверку.
Формат на 15 минут
| Время | Что делать |
| 2 минуты | Открыть игру на английском и выбрать один экран |
| 4 минуты | Найти 5 повторяющихся слов |
| 4 минуты | Разобрать одну фразу: действие + объект + условие |
| 3 минуты | Проверить смысл в игре |
| 2 минуты | Записать 2–3 полезные фразы |
Пример результата: equip weapon, restore health, avoid guards, claim reward. Такой формат не заменяет системные занятия, но помогает превратить интерес к игре в понятную языковую практику.
Какие ошибки мешают учить английский по играм
Игры могут помочь, но только если не превращать их в хаотичный перевод или бесконечное игровое время.
| Ошибка | Почему мешает | Как лучше |
| Переводить весь текст подряд | Мозг ждёт готовый перевод | Переводить одно ключевое слово |
| Учить слова списком без игры | Слова быстро забываются | Брать слова из конкретного квеста |
| Пропускать все диалоги | Теряются сюжетные подсказки | Разбирать хотя бы 1–2 важные реплики |
| Играть дольше «ради английского» | Растёт экранное время | Использовать уже существующие 10–15 минут |
| Брать слишком сложную сюжетную игру | Много сюжетных деталей и редких слов | Начать с интерфейса, заданий и предметов |
| Учить только названия предметов | Не хватает понимания действий | Учить связки: equip weapon, restore health |
| Спрашивать после игры как на экзамене | Подросток защищает своё увлечение | Попросить показать слова из игры |
Главная мысль: игра должна давать маленькую языковую задачу. Не «выучи английский через игру», а «пойми один квест, одну фразу, один предмет или одно сообщение в чате».
Как понимать диалоги персонажей на английском
Диалоги сложнее интерфейса. Там есть эмоции, намёки, предупреждения, шутки и фразы, которые не переводятся слово в слово.
Например:
We’re running out of supplies.
Это не «мы бежим из припасов». Фраза значит: «У нас заканчиваются припасы».
Или:
I owe you one.
В живой речи это значит: «С меня должок».
Фразы NPC, которые часто встречаются в играх
| Фраза | Что значит по смыслу |
| Stay out of trouble. | Не влипай в неприятности |
| You’d better hurry. | Тебе лучше поторопиться |
| I’ll keep watch. | Я посторожу / буду наблюдать |
| We’re running out of supplies. | У нас заканчиваются припасы |
| This place gives me the creeps. | Мне не по себе от этого места |
| Looks like someone’s been here before. | Похоже, здесь кто-то уже был |
| The gate won’t open unless we find another way in. | Ворота не откроются без другого входа |
| I owe you one. | С меня должок |
| Don’t let them escape. | Не дай им сбежать |
| We need to move now. | Нужно уходить прямо сейчас |
В диалогах полезно ловить не каждое слово, а функцию фразы: предупреждение, просьба, подсказку, направление, выбор или реакцию персонажа.
Что пишут в игровом чате: короткий словарь для подростка
В онлайн-играх язык быстрый и короткий. Не всё в чате стоит повторять, но базовые сокращения понимать полезно.
| Слово или сокращение | Что значит |
| gg | good game, хорошая игра |
| wp | well played, хорошо сыграно |
| gl / hf | good luck / have fun |
| afk | отошёл от клавиатуры |
| brb | скоро вернусь |
| pls / plz | пожалуйста |
| thx / ty | спасибо |
| lol | смешно / реакция на шутку |
| noob | новичок, часто грубовато |
| invite | пригласить |
| party / squad | группа / команда |
| guild | гильдия |
| trade | обмен |
| lobby | лобби перед игрой |
| mute | заглушить игрока |
| report | пожаловаться |
| voice chat | голосовой чат |
| ready? | готов? |
Для родителей важно: игровой чат может быть полезен для английского, но это не учебная среда. Там бывают резкие слова и токсичные реакции. Поэтому стоит обсуждать не только лексику, но и правила безопасности: не сообщать личные данные, не переходить по подозрительным ссылкам, пользоваться mute и report, если нужно.
Какой английский встречается в разных жанрах игр
В каждом жанре свой набор слов. Поэтому подростку проще учить английский не «вообще», а через тип игры, который ему интересен.
| Жанр | Какой английский встречается | Где может быть сложность |
| RPG / open world | квесты, инвентарь, предметы, характеристики, диалоги | много сюжетных деталей, длинных описаний и непривычных слов |
| Shooters | оружие, настройки, короткие команды, team chat | быстрый темп, сокращения, голосовой чат |
| Survival | craft, gather, build, shelter, hunger, thirst | рецепты, ресурсы и условия выживания |
| Strategy | ресурсы, улучшения, юниты, атака, защита | много команд и описаний функций |
| MMO / online games | party, guild, raid, trade, invite, quest | чат, командная лексика, сокращения |
| Mobile games | tap, swipe, claim, daily reward, ads, purchase | кнопки, бонусы, покупки, уведомления |
| Sandbox | build, place, remove, rotate, spawn | действия с объектами и настройка мира |
| Story games | диалоги, выбор реплик, эмоции персонажей | разговорные фразы и длинные сцены |
Если уровень английского пока базовый, лучше начинать не с игр, где нужно читать много описаний мира. Для старта удобнее короткие задания, понятные предметы, меню, карта и повторяющиеся команды.
Если ты подросток и читаешь сам: с чего начать
Не начинай со списка из 100 слов. Возьми один квест или один экран в игре и сделай маленькую задачу:
- Выпиши 5 слов, которые повторяются.
- Найди главное действие в задании.
- Переведи только одно слово, без которого смысл не складывается.
- Попробуй пройти задание без перевода всей фразы.
- После прохождения скажи по-русски: что нужно было сделать.
Пример:
Collect materials and craft a shelter.
- collect — собрать;
- materials — материалы;
- craft — создать;
- shelter — укрытие.
Смысл: собрать материалы и сделать укрытие.
Если хочешь прокачаться сильнее, бери не отдельные слова, а связки: craft a shelter, restore health, deal damage, follow the marker, claim reward. Они потом встречаются снова и снова.
Что преподаватели UNAVI часто видят у подростков
На занятиях UNAVI преподаватели часто видят такую ситуацию: увлеченный играми подросток знает много игровых слов, но не всегда понимает фразу целиком.
Он узнаёт quest, level, upgrade, attack, team, reward. Но когда видит длинное задание или диалог, начинает переводить кусками. Отдельные слова вроде знакомы, а общий смысл собирается медленно.
Нередко бывает так: подростки охотно говорят про игры, персонажей, уровни, команды, но быстро теряют интерес к темам, которые не связаны с их жизнью. Если взять игровые действия — найти, выбрать, улучшить, защитить, объяснить стратегию, описать персонажа — появляется понятная причина использовать английский.
Когда игр достаточно, а когда нужен системный английский
Игры могут хорошо поддерживать интерес, особенно если подросток сам хочет понимать интерфейс, задания и диалоги без переводчика.
Домашнего формата может хватить, если подросток:
- сам замечает новые слова;
- понимает задания по смыслу;
- может объяснить, что произошло в игре;
- не переводит весь текст подряд;
- пробует использовать фразы не только в игре.
Стоит подключать системные занятия, если подросток:
- понимает отдельные слова, но теряется в предложениях;
- не может объяснить задание без переводчика;
- пропускает все диалоги;
- хочет общаться в игре, но боится писать;
- знает игровые слова, но не умеет строить свои фразы;
- быстро теряет интерес, если тема выходит за пределы игры.
В этом случае полезно не запрещать игры, а использовать интерес как вход в обучение.
Игровой английский для подростков: какой формат занятий выбрать
Если подросток любит игры, ему не всегда нужен отдельный курс «про игры». Иногда игра — просто удобная тема, через которую легче выйти на лексику, чтение заданий или разговор.
На консультации можно понять, что сейчас важнее: разобрать словарь, научиться собирать фразы, потренировать ответы от себя или дать подростку возможность говорить на близкие ему темы.
| Запрос подростка | Что можно рассмотреть в UNAVI | Как это помогает |
| «Я знаю слова из игр, но не могу собрать фразу» | Мини-курс «Поговорим» | Больше коротких ответов, диалогов и фраз от себя |
| «Я хочу понимать задания и описания» | Лексический тренажёр | Разбор слов, команд, действий и повторяющихся фраз |
| «Мне интересны конкретные игры, темы, персонажи» | Индивидуальные занятия по интересам | Можно выбрать близкую тему и идти от интереса подростка |
| «Летом не хочется обычных уроков» | Летние программы | Можно подобрать формат легче, короче и ближе к интересам |
| «Я не знаю, какой уровень и с чего начинать» | Определить уровень | Помогает понять, что уже получается, а что мешает двигаться дальше |
Формат подбирается по возрасту, уровню, цели и расписанию. Одному подростку полезнее начать с лексики. Другому — с разговорной практики. Третьему — с индивидуального занятия, где можно спокойно разобрать интересную тему.
Где подростку заниматься английским летом по интересам в Балашихе
Такой запрос часто возникает летом: школа закончилась, обычные уроки не хочется повторять, а интерес к играм, фильмам и современным темам остаётся.
Если подросток из Балашихи увлечён играми, английский можно не противопоставлять его интересам. Иногда именно через игры проще показать, что язык нужен уже сейчас: понять задание, прочитать описание предмета, выбрать реплику, написать короткое сообщение, разобраться в настройках.
В UNAVI в Балашихе можно подобрать программу для подростка с учётом интересов, уровня и летнего расписания. Это может быть лексический формат, мини-курс для разговорной практики или индивидуальные занятия по интересам.
Важно не обещать, что один формат решит всё сразу. Задача — понять, что подростку уже интересно, где английский начинает мешать, и какой формат поможет двигаться дальше спокойнее.
Чек-лист: как понять, что игра помогает английскому
Игра действительно помогает английскому, если подросток:
- может назвать 10–15 игровых слов и объяснить их по смыслу;
- понимает не только кнопки, но и задания;
- может пересказать, что нужно сделать в квесте;
- не переводит весь текст подряд;
- замечает повторяющиеся команды;
- пробует читать описания предметов;
- понимает часть игровых сокращений в чате;
- использует хотя бы одну фразу вне игры.
Если большинство пунктов пока не совпадает, игра всё равно может быть полезной. Просто ей нужен небольшой языковой маршрут.
Частые вопросы: английский в компьютерных играх
Можно ли учить английский по компьютерным играм?
Можно, если не просто играть, а замечать слова, команды, задания и фразы. Лучше брать короткие фрагменты: меню, квест, диалог или описание предмета.
Какие английские слова чаще всего встречаются в играх?
Чаще всего встречаются слова из интерфейса, заданий, боя и инвентаря: quest, reward, inventory, equip, upgrade, damage, health, cooldown, craft, collect, follow, protect, defeat. Их лучше учить по ситуациям в игре.
Как понимать задания в играх без переводчика?
Сначала ищите главное действие: find, collect, talk to, bring, defeat, protect, return. Потом смотрите, с чем оно связано: предмет, персонаж, место или условие.
Почему переводчик не всегда помогает в играх?
Переводчик может не учитывать игровой контекст. Например, party в игре часто значит «отряд», cast — применить заклинание, а save — сохранить игру.
Что значит cooldown, loot, respawn и stealth?
Cooldown — время восстановления способности. Loot — добыча или предметы после боя. Respawn — возрождение. Stealth — скрытность.
Что означают gg, afk, brb и wp в игровом чате?
gg — good game, хорошая игра. afk — игрок отошёл. brb — скоро вернусь. wp — well played, хорошо сыграно.
Какие игры лучше подходят для английского подросткам?
Для старта удобны игры с понятными заданиями, картой, инвентарём и короткими диалогами. Сложные сюжетные игры лучше подключать позже.
Как заниматься английским по играм и не увеличить время за экраном?
Не добавляйте отдельное игровое время ради английского. Возьмите уже существующие 10–15 минут и выберите один фокус: квест, предмет, меню, диалог или чат.
Главное
Игры могут быть хорошей точкой входа в английский, если подросток не просто нажимает знакомые кнопки, а учится понимать команды, задания, предметы, настройки, чат и диалоги.
Начинать лучше с повторяющихся связок: equip weapon, restore health, deal damage, avoid guards, follow the marker, claim reward. Они встречаются снова и снова и быстро помогают в прохождении.
Переводчик можно использовать, но точечно. Лучше перевести одно ключевое слово и проверить смысл в игре, чем каждый раз копировать весь текст.
Если подросток увлечён играми, этот интерес можно использовать спокойно и с пользой. А если слов хватает только для интерфейса, но задания, диалоги и свои фразы даются тяжело, в UNAVI можно подобрать летний формат по возрасту, уровню и интересам.
